Известная журналистка из Бурятии раскрыла страшную правду о буузах

Известная журналистка из Бурятии раскрыла страшную правду о буузах

Фото: facebook.com / личная страница Е. Балтатаровой

Евгения Балтатарова провела целое исследование, посвящённое популярному национальному кушанью

Гендиректор интернет-журнала «Республика» Евгения Балтатарова опубликовала в соцсетях любопытный пост. Он посвящён коронному бурятскому блюду. Журналистка рассказала, что провела небольшое исследование и выяснила: история бууз не такая уж и древняя, как казалось.

- Четыреста лет, да ну бросьте. Буузы попали к нам через Великий чайный путь из Шанхая. Их самые близкие родственники – сяо лун бао, придуманные шанхайским поваром в начале 20 века! – сообщила Евгения Балтатарова на своей страничке в Facebook. – В Интернете много бравурной информации о том, что кочевники кушали буузы во время переходов. И что бууза символизирет юрту. А 33 защипа – это дань складкам ламских одежд. Это не так. Ни один исторический или литературный источник, описывающий быт бурят, о буузах не говорит ни слова. Хоца Намсараев (известный бурятский писатель), наиболее детально описывающий обрядовые и бытовые традиции, рассказывал о пенках, варёном мясе – о чём угодно, но не о буузах. Ухтомский (Эспер, князь), сопровождавший Николая II в походе на Восток, тоже о них ничего не говорит.

По словам гендиректора «Республики», буузы не могли попасть в Бурятию и из соседней Монголии.

- Это блюдо сложное, тонкое – даже для китайской кухни. Поэтому готовили его в дорогих ресторанах и на кухнях богатых сановников. В начале 20 века никакой Монголии, по сути, не было. На этой территории вплоть до Кяхты правила китайская империя Цин. А центром монгольской жизни были приграничные маймачены – города типа современного Алтанбулага. Вот так буузы, скорее всего, с большим чином из Китая попали в маймачен, там – на стол русских господ в Кяхте и уже потом – на стол бурятских нойонов, – отмечает журналистка. – С приходом советской власти это блюдо вошло в пантеон национальной культуры, точно так же, как бурятская опера и бурятский язык. Ну вы понимаете, о чём я.

Инородцам «срочно надо было делать культур-мультур», «подтягивать из феодального строя в социалистический». Так появились позы. Это и есть их исконное название, заявила Балтатарова.

- Буузами их начали называть около десяти лет назад на волне процессов самоидентификации. Думаю, советская власть включила ранее аристократическое блюдо в меню фабрик кухонь и заводских столовых, а оттуда они перекочевали в советские семьи, как в своё время – салат «Оливье». В повести «Горожане» Раисы Пшеничниковой (скорее всего, речь идёт о Раисе Белоглазовой – прим. авт.) позы упоминаются пару раз. Их готовят дома в семье интеллигентов и ими кормят на турбазе на Байкале. Это, как я понимаю, уже 70-80 годы. Других упоминаний не встречала, хотя не претендую, что читала всех писателей, описывавших быт наших соотечественников до 1950 года, – заключила Евгения.

Фото дня: В столице Бурятии начали продавать позницы с признаниями в любви

Жители других российских регионах теперь хотят себе такие же

Отметим, в нашей республике к буузам всегда было особое отношение – им сочиняют гимны и посвящают стихи, воздвигают памятники, устраивают чемпионаты по скоростной лепке и другие необычные челленджи, создают аккаунты ради мировых рекордов по «лайкам» и периодически экспериментируют не только с формой, но и с привычными рецептами. Коронное бурятское блюдо постепенно завоёвывает Россию – замороженные полуфабрикаты производят на Алтае и продают в Южно-Сахалинске, на Камчатке придумали целую инструкцию по поеданию бууз, а в Иркутске их и вовсе выдают за котлеты. Недавно в Улан-Удэ в продаже даже появились позницы с признаниями в любви.

буузы Еда соцсети журналисты Монголия Китай Бурятия Азия Общество Читать далее

Источник