Режиссер из США поставит во Владивостоке «Великого Гэтсби»

Тина Кронис, режиссер и хореограф, лауреат многочисленных премий, художественный руководитель Theatre Movement Bazaar в Лос-Анджелесе и Ричард Алгер, драматург и супруг Тины, провели неделю во Владивостоке. Все это время они знакомились с труппой и репертуаром Приморского академического театра имени Горького, а также проводили кастинг для будущего спектакля. В августе они начнут работу над постановкой спектакля «Великий Гэтсби», премьера состоится 5 октября.

«Почему вообще "Великий Гэтсби"? Потому что это великий американский роман, настоящая американская классика, – сказал Ричард Алгер на пресс-конференции, посвященной будущему спектаклю. - Кроме того, он неоднократно переводился на русский язык и хорошо известен в России. Роман – история любви, что всегда привлекает зрителя и позволяет взглянуть на американский капитализм с разных углов зрения. И для нас этот проект крайне интересен именно тем, как американскую историю будут показывать русские актеры».

«У меня нет опыта работы с российскими актерами, но я училась во МХАТе, понимаю систему Станиславского и суть работы русского театра, - добавила Тина Кронис. - Я даже немного знаю русские слова. Кроме того, несколько лет назад наш театр пригласили на международный чеховский фестиваль, где мы с большим успехом показали спектакль "Перрон № 3" - по "Трем сестрам". Двадцатые годы прошлого века, о которых идет речь в романе Френсиса Скотта Фицджеральда – чрезвычайно интересное время в США, время бесконечных вечеринок, эдакого прожигания жизни. И вот это бесконечное веселье в какой-то момент выходит из-под контроля – об этом и говорится в романе. А затем, как известно, была Великая депрессия. Показать это все в нашем особом стиле, в стиле нашего театра, да еще с русскими актерами – задача чрезвычайно интересная».

Стиль Theatre Movement Bazaar – синтез танца, движения и текста. Все инсценировки и пьесы для театра пишет Ричард Алгер, а ставит Тина Кронис. Будущую постановку «Великого Гэтсби» они решили выполнить в стиле «драматический фокстрот».

«Эти слова противоречат друг другу – драма и фокстрот, – сказал Ричард Алгер. – Но такова стилистика нашего театра: мы любим сюрпризы, неожиданные повороты на сцене. Музыкальный же стиль спектакля очень эклектичен, мы будем использовать и современную музыку, и музыку 20-х годов. Мы позволяем себе большую гибкость и не считаем, что должны по последней точки соблюдать историческую достоверность в своих спектаклях».

«И в хореографии мы будем брать элементы фокстрота, танго, других танцев, много будем и изобретать в процессе репетиций, - добавила Тина Кронис. – Наша постановка, наш стиль – это много движения, танца, музыки, и мы понимаем, что этот стиль непривычен для местных артистов. Поэтому нам придется много работать, чтобы создать общий язык – язык, на котором мы будем общаться и понимать друг друга, и потом уже будем делать спектакль».

Главный режиссер театра имени Горького Ефим Звеняцкий признался, что постановки в таком стиле в его театре еще не было и что для него это своего рода авантюра.

«Можно сказать, что мы отправляемся в это путешествие, закрыв глаза, – улыбнулся Ефим Самуилович. – Но с другой стороны, я уверен, что нашему театру необходим эксперимент, поиск… А я слышал столько хороших слов о постановке "Перрон № 3" этого театра, что решил им довериться».

Ричард Алгер добавил: в спектакле «Великий Гэтсби» обязательно будет чувствоваться нечто родное местному зрителю, ведь в нем заняты русские актеры.

«Они обязательно внесут нечто свое и новое в постановку, она приобретет и русские черты, – сказал драматург. – Мы много работали за границей, в других культурах, и точно знаем, что искусство преодолевает любые границы и подчеркивает не то, в чем мы различаемся, а то, насколько мы одинаковы».

Источник